Portfólio
Explorando o Mundo dos Arquivos e Traduções.
Experiência Profissional
Planejamento, organização e gerenciamento de conjuntos arquivísticos, acervos pessoais e profissionais, coleções
Trabalhos com arquivos e acervos
2021-2022
Translating Ferro – Transforming Knowledges (TF-TK)
Formação para uso de Tainacan – software livre para criação de repositórios de acervos digitais em WordPress.
2017-2020
Laboratório de Estudos de Gênero e História – LEGH (UFSC)
Diagnóstico e organização de acervo de pesquisa.
2015-2016
Núcleo de Antropologia do Contemporâneo: TRANSES (UFSC)
Organização de acervo de pesquisa.
2014-2016
DPE-SC
(Defensoria Pública do Estado de SC)
Gestão de documentos e arquivos correntes.
Tradução
2020-2024
Tradução de conteúdo para publicações e comunicações
Versão de conteúdo dos Sites (With and For Girls Fund e Fazendo Gênero 13), comunicações e apresentações relacionadas – inglês e espanhol.
2022
Tradução para Legendagem
Legendagem em inglês e espanhol para o longa-metragem documentário Panorama, o filme – 2022.
2020-2024
Tradução de resumos e trabalhos acadêmicos
Resumos e artigos para publicação e apresentação em eventos.
2017-2019
Tradução comercial para inglês/espanhol
Versões de ambos os idiomas para o português: como cartões de visitas, cardápios, catálogos e livros de divulgação (Catálogo LandRover, Caderno de divulgação Suzano).
Outros trabalhos de pesquisa, edição e publicação
2021-2022
Livro
Os ossos moídos – Regina Maris
2023-2024
Livro
E-book: Mapeamento de ceramistas da Grande Florianópolis
Participação em Projetos
2021
Curso Memórias da Caixa
2022
Aula em parceria com a Brava – Movimentos lésbicos no Brasil
2022
Encante-se: saberes e fazeres do Candomblé contra a violência doméstica
2023-2024
Pesquisa, análise de dados e documentação e escrita para o Mapeamento de ceramistas da Grande Florianópolis.
2023-2024
Assessoria de produção cultural para o evento “Presente de Iyemojá Campeche – Florianópolis/SC”
Serviços
Organização de acervos e documentos
Soluções arquivísticas para os seus documentos e arquivos.
Tradução
Orçamento acessível para a sua tradução/versão, sem perder qualidade. Textos comerciais, informacionais e acadêmicos.
Pesquisa
Pesquisa acadêmica e científica, acessoria para projetos culturais.